Июньский полдень

Июньский полдень

* * *

Твои слова – как гулкий гром,

Посланец грозовой, недоброй дали.

Они сегодня утром прозвучали,

Чтоб вечером пролиться злым дождем.

 

Я промолчал. Я – будто мудрый лес,

Спокойный и могучей силы полный.

Что гром? Что дождь? Бояться нужно молний,

Смертельных молний с грозовых небес.

 

 

* * *

Июньский полдень, как ни странно,

Соединяет воедино

Свод неба с запахом лагмана

И вязкий голос муэдзина.

 

Руза1. Жара. Народу мало.

Над сонной трассой зыбкость зноя.

И время спит – оно устало

Идти средь знойного покоя,

 

Где в синеве исчезли птицы…

 

 

ВСТРЕЧА СО СТАРЫМ ДРУГОМ

Фрагменты

 

1.

 

Среди мутного зала
Чья-то злая рука
Вновь и вновь создавала
Кошмар коньяка.

 

 

2.

 

Эй, малец-удалец
Из узбекского племени!
Разбитной продавец  
Плова, счастья и времени!

 

Деньги брось – будешь гость,
Раз зайти довелось,
Будешь пьяным, веселым
И сытеньким!

 

 

3.

 

А гость – свой, родной, хоть и жил вдалеке, –
Болтал с сотувчи
2 на родном языке.
С ним грустный товарищ без денег и крыл
Все пил и по пьяному времени плыл.

 

Кружилась, как звезды в ночи, голова,
Пока из сердец с шумом рвались слова,
И слушал забывший про плов сотувчи,
Как старая дружба гремела в ночи.

 

 

4.

 

А наутро – прелесть перламутра,
А наутро – все свежо и мудро.
А наутро – ожиданье встречи,
А наутро – память, что излечит.

 

Это счастье – жить не уставая,
Это счастье – утром ждать трамвая,
Чтоб на нем, зловонном и звенящем,
Мчать туда, где счастье – в настоящем.

 


1 Руза – время поста для мусульман (узб.).

2 Сотувчи – продавец (узб.).